El blog de Antonio de la Torre

Antonio de la Torre

La culpa de todo la tuvo Truman, que dijo, más en serio que en broma, tras la noche de los Goya: “ya es hora de que Antonio de la Torre tenga un blog”. Y yo, claro, dije “sí”. Luego se lo comenté a Antonio que, para mi sorpresa, se mostró entusiasmado con la idea.
Resultado: por la boca muere el pez. Yo, que tan liado ando siempre que no sé si algún día me desenredaré, no encontraba tiempo por ningún lado para montar el blog, pero sacando unos minutillos de aquí y otros de allá, por fin conseguí poner en pie el blog personal de este peazo de actor y, más que amigo, hermano: el blog de Antonio de la Torre.
Que no decaiga.

Pienso para gatos

Pienso para gatos He dejado pasar nada menos que cinco meses, pero por fin comento aquí una de las mayores alegrías que me he llevado (literariamente hablando) en los últimos tiempos: la publicación de Pienso para gatos, un libro de relatos de José Antonio Francés que, en mi opinión, representa la madurez como prosista de este narrador alcalareño (y sobre todo, amigo del alma).
En mi nada objetiva opinión, Pienso para gatos supone la adquisición, ya madura y consciente, de un lenguaje propio, de un punto de vista narrativo que ya se anticipaba en sus dos anteriores novelas, pero que aquí corre suelto y firme, con personalidad y una innegable frescura.
Por sí solo, este libro de relatos es una lectura más que recomendable pero, además, creo que anticipa una producción literaria a la altura de lo que todos esperamos de Francés.

P.D.: y para que vean que no voy de farol, José Antonio Francés ha recibido recientemente el V Premio Alfonso de Cossio, del Ateneo de Sevilla, por un libro de microrrelatos de terror. Esto marcha, amigo.

Carmina 2

Hace ya más de un mes que debía haber publicado esto, pero se me ha pasado el tiempo en no sé muy bien qué. Lauro Gandul y Olga Duarte me enviaron, como siempre con puntualidad y esmero, una versión digital de Carmina nº 2. Este número 2, que lleva como título Poblaciones / Populations, es una antología-traducción al francés de Vicente Núñez (la traducción es de Claude Dubois).
Curiosamente, habla de la revista Juan Pedro Quiñonero en su blog, “Una Temporada en el Infierno“.
Pendiente queda el que, entre nosotros, llamamos el “Carmina Lisboeta”, que sin duda hará pronta aparición.
Si se quiere un facsímil del original, siempre se puede solicitar a los editores a través, por ejemplo, del formulario de contacto de este blog.

Esta copia se ofrece bajo una licencia Creative Commons que permite su redistribución siempre que no sea para fines comerciales.

Se puede descargar desde aquí: